网络文学成中国文化出海新名片
编辑:admin 日期:2019-03-30 08:36:25 / 人气:
记者了解到,作为多次亮相伦敦书展的中国参展商,阅文集团此次展出了最新的海外出版成果,并代表中国网络文学与众多国际知名出版机构进行了广泛的探讨和交流,阅文推出的起点国际的品牌动画宣传片也在书展上受到海内外读者的热议点赞。
阅文集团在伦敦书展的出色表现,正是当下中国网络文学在世界圈粉的一个生动写照。业内人士表示,在中国文化"走出去"步伐不断加快的大背景下,网络文学已成为中国文化冲破文化差异壁垒、加快与世界共融共通的一柄利剑,彰显出蓬勃的生机与活力。
中国网络文学圈粉世界友人
近年来,在全球范围内,网络文学的影响力正在持续扩大,中国也在其中占据了重要地位。
作为中国网络文学的翘楚,经过多年发展,阅文的网文出海步伐已从早先出版授权为主的模式,进入以线上互动阅读为核心,集合版权授权、开放平台等功能的网文出海3.0时代。目前,阅文旗下的原创网络文学作品已向日韩地区,及泰国、越南等东南亚多国,以及美国、英国、法国、土耳其等国授权数字和实体图书出版,涉及7种语种,20余家合作方,授权作品达300余部。
本届伦敦书展上,阅文集团展出的作品中既有《天道图书馆》《全职高手》等出自中国作家之手的高人气网络文学作品的英文译作,也有《Reborn:Evolving From Nothing》《(虚无进化》)等海外网文作家的人气新作。不仅如此,阅文集团自主研发的智能移动阅读硬件--口袋阅移动电子书的亮相也引发了众多关注。该产品是国内首款支持听书和SIM卡功能的墨水屏阅读器,产品小巧轻薄,依托阅文的文字内容及听书内容储备,旨在为用户带来全新的产品体验。
网文出海探路文化输出新模式
为了让更多的参展商了解中国网络文化的多样化商业探索,书展举办期间,起点国际内容总监刘昱人在发表演讲时表示:"立足国内长期以来网络文学付费阅读体系的成功经验,起点国际为海外读者量身打造了本土化的付费阅读模式,正在获得越来越多海外用户的支持。未来,通过甄选精品内容,进行多业态开发,网络文学将会迸发出更大的价值。"
记者了解到,起点国际是阅文集团网文出海的门户,自2017年上线以来累计访问用户已超过2000万,拥有200余名译者和译者组,向海外推出了300余部中国精品网络文学的英文翻译作品。此次展出的《天道图书馆》《全职高手》《放开那个女巫》等中国知名网文作家的代表作,有的传递着传统中华文化精神,有的则展现出现代中国的时代风貌,为外国友人了解中国打开了一扇窗。
在刘昱人看来,网络文学的海外生长不是简单移植国内的产品,而是需要进一步推动本地化的融合与创新。深谙这一点,起点国际于2018年4月上线了海外原创功能,目前已有16000余名海外作者创作了超过23000部英文原创作品,西方奇幻、东方幻想以及都市感情等都是热门创作品类。此次展出的《虚无进化》便是一部由美国在校大学生创作的英文网文作品,该书上线后迅速攀升至起点国际原创推荐票榜首位,并长期居于榜单前列。
在本地化方面,起点国际建立了围绕网络文学创作和阅读的高黏性粉丝社区。目前,起点国际上点击量超过千万的69部作品已累计产生评论量超370万条。读者还积极参与各种互动,了解学习作品背后的文化内涵。
除了网络文学作品,网文IP改编作品也已成为中国文化"走出去"的重要载体之一。据了解,阅文旗下知名IP改编电视剧《择天记》入选"一带一路"蒙俄展映推荐片剧目;《扶摇皇后》被改编成电视剧《扶摇》登上欧美主流视频网站及多国电视台。
内容搜索 Related Stories
推荐内容 Recommended
- 南师学子调研 新乡贤文化建设09-03
- 以文化推动经济 探索发展新模式09-01
- 省文化厅:展现璀璨争辉的赣风鄱韵09-01
- 《大中医》蓄势待发 影视取材传统文化或成新潮08-27
- 日本爱知县推出新招宣传本地文化 忍者和小朋友一起做体操08-27
- “中国文化 艺彩华梦”舞蹈汇演在洛杉矶登场08-12